加缪:“卡夫卡的全部 艺术 在于,使读者不得不一读再读。”
☆卡夫卡原来并不是想象中那么难懂,甚至丝滑好读。
☆因为想法过于超前,活着的时候注定不被理解。他在孤独的深夜坚持自己的 写作 ,就是为了和100年后的我们撞频。
☆下班路上读了几篇卡夫卡,不管不顾地笑出了泪,感觉轻松多了。
☆执卡夫卡诞辰140周年之际,新译卡夫卡 经典 名篇代表作《变形记》《判决》《地洞》《在流放地》《饥饿艺术家》及其他中短篇 小说 近80篇,分成三卷本。
☆豆瓣高分译者、旅德小说家文泽尔,历时三年全力翻译定稿,译注细致全面,且每一篇都作有篇注:或长或短,阐述相关背景,帮助理解。
内容简介
《变形记:卡夫卡中短篇小说全集》收录卡夫卡经典名篇代表作《变形记》《判决》《地洞》《在流放地》《饥饿艺术家》及其他中短篇小说近80篇,分为三卷,旅德小说家文泽尔历时三年翻译定稿。篇目均为德文原版直译,为帮助读者更好理解小说文本,随文附译者篇注、脚注。本次出版附录卡夫卡写给父亲的长信《致父亲的信》。
作者简介
弗兰茨·卡夫卡(1883.7.3-1924.6.3)
1883年出生于布拉格
1901年进入布拉格大学,初习化学,后转习 法律 ,获博士学位
后进入工伤保险机构长期任职,利用业余 时间 写作
陆续出版《变形记》《判决》《乡村医生》等数部作品
1924年因病去世
《审判》《城堡》等遗作由其好友马克思·布罗德主持出版
译者:
文泽尔
旅德作家、译者、藏书家、书评人。长期旅居 德国 ,创作颇丰,有多部代表性的 侦探 小说及翻译作品,深受读者喜爱。
评论列表
发表评论